توجه توجه!!!
اخطار:این پست به شدت شدت اشدایه قرنقاطی تشریف داره،تا حدی که احتمال میدم هیچی نفهمین!رسما و شرعا و عرفا با همه اتمام حجت نمودم!حالا افتاد؟!؟!
توصیه من به شما برای فهمیدن این پست(یه کلومم از پاپا اسمرف!):نفهمینش!!!!!!!!
به قول شاعر(لامبرت دیر!)که می فرمایند:Don't care if you understand!!!
پس عین یه بچه خوب حرف گوش کن باش نرو ادامه مطلب!!!! (به گمانم الان بدتر میری نه؟!)
اصن هرچی!از ما گفتن بود!خود دانی!خوش باشین!ادامه مطلب می بینمتون!
اول از همه یه اتمام حجت کوچولو میکنم با عزیزانی که به وباشون سر میزنم که در واقع بیشتر این اتمام حجت برا خودمه:
قضیه از این قراره که من یه مدت میخوام تو هیچ وبی نظر نذارم با اجازه!ولی طبق روال قبل به همشون سر میزنم!چیز خاصی نیست فقط حالش دیگه نیست البت ناگفته نماند یه خورده ضدحالم خوردم ولی خب یه مدت بگذره شاید دوباره حالش برگشت!
بعدم با اجازه ی ضحی جون،اینو میزارم:
I feel so unsure,
احساس دودلی دارم
As I take your hand,
درحالیکه دستت را گرفته
And lead you to the dance floor,
و به سمت سکوی رقص هدایتت میکنم
As the music dies,
وقتی موسیقی پایان مییابد
Something in your eyes,
چیزی در چشمانت
Calls to mind a silver screen,
پردهی سینما را یادآوری میکند
And all it's sad goodbyes,
و آن بدرودهای غمناک
I'm never gonna dance again,
دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
Guilty feet have got no rhythm,
پاهای گنهکار نواختی (ریتم) ندارند
Though it's easy to pretend,
گرچه وانمود کردن آسان است،
I know you're not a fool,
میدانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend,
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
And waste a chance that I'd been given,
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر میکردم.
So I'm never gonna dance again,
پس دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
The way I danced with you,
آن گونه که با تو رقصیدم
Time can never mend,
زمان هیچگاه نمیتواند
The careless whisper of a good friend,
نجوای بیاحساس دوستی صمیمی را ترمیم کند
To the heart and mind,
برای قلب و ذهن،
Ignorance is kind,
بی توجهی مهربانی است
There's no comfort in the truth,
راحتیای در حقیقت وجود ندارد
Pain is all you'll find,
جز درد
I'm never gonna dance again,
دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
Guilty feet have got no rhythm,
پاهای گنهکار نواختی (ریتم) ندارند
Though it's easy to pretend,
گرچه وانمود کردن آسان است،
I know you're not a fool,
میدانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend,
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
And waste a chance that I'd been given,
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر میکردم.
So I'm never gonna dance again,
پس دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
The way I danced with you,
آن گونه که با تو رقصیدم
Tonight the music seems so loud,
امشب موسیقی بسیار بلند به نظر میرسد
I wish that we could lose this crowd,
کاش میشد از دست این جمعیت رهایی یابیم
Maybe it's better this way,
شاید اینگونه بهتر باشد
We'd hurt each other with the things we want to say,
چون ممکن است با چیزهایی که میخواهیم به یکدیگر بگوییم، یکدیگر را آزار دهیم
We could have been so good together,
میتوانستیم با یکدیگر خیلی خوب باشیم
We could have lived this dance forever,
میتوانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم
But now who's gonna dance with me,
اما حالا چه کسی می خواهد با من برقصد
Please stay,
لطفاً بمان
I'm never gonna dance again,
دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
Guilty feet have got no rhythm,
پاهای گنهکار نواختی (ریتم) ندارند
Though it's easy to pretend,
گرچه وانمود کردن آسان است،
I know you're not a fool,
میدانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend,
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
And waste a chance that I'd been given,
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر میکردم.
So I'm never gonna dance again,
پس دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
The way I danced with you,
آن گونه که با تو رقصیدم
Now that you've gone,
حالا که تو رفتهای
Now that you've gone,
حالا که تو رفتهای
Now that you've gone
حالا که تو رفتهای
Was what I did so wrong,
کاری که من کردم اینقدر بد بود؟
So wrong that you had to leave me alone,
اینقدر بد که مجبور بودی من را تنها بگذاری؟
کل کتابهای هری پاتر در 99 ثانیه
واسه همه پیام رسمی فرستادم با اسم وبلاگشون
سلام.
بدین وسیله به اطلاع می رسد که شما، سرکار خانم سارا، به چالش کتاب های مورد علاقه دعوت شدید، خوشحال میشویم اگر خواسته های ما را بپذیرید :)
برای اطلاعات بیشتر به وبلاگ من مراجعه کنید.
سرکار خانم سارا؟!؟!؟!
وای ببخشید نمی تونم جلو خندمو بگیرم!



با کمال میل درخواست شما پذیرفته می شود!
و مراجعه شد!
In post basi bas tulani bid vali un klipaye harrypottera kheili jalebo khandedar bud man k rise raftam!






Sherlock ham k dar jaye khod bazish ey bad nabud faghat hamun moshkele puli budaneshe k fek nakonam b in sadegia hal bshe...
Un axe Hold close ham kheili jaleb bud
میشی عشیشم!





منم واسه کلیپا:ROFL رفتم!
واسه شرلوکم که کلا از دست رفتم!
خواهش گلی راحت باش.
در اصل من اینو از وب اصلان کش رفتم



درمورد اون پیرزنه هم... چی بگم مادر؟ گاهی افراد پیر از بچه ها هم بدترن!
و امیدوارم اینکه گفتی یکم توی ذوقت خورده تقصیر من نبوده باشه
ممنون از همه لطف هایی که به من داری
خواهش!کاری نکردیم که!